نکات مهم در ترجمه 4
یک مقاله ای رو دیدم یکی از تیترهاش این بود: Open Questions ترجمه شده بود "سوالات باز" ..... آخه مگه درب اتاقه که باز باشه!!
صحیح: سوالات چالش برانگیز
-----------------------------------------------------------
I decided that is was Sunday.
غلط: تصمیم گرفتم که یکشنبه بود.
صحیح: یقین کردم که یکشنبه است.
-----------------------------------------------------------
Young children
غلط: کودکان جوان (مگه کودک، جوان می شه؟!)
صحیح: کودکان خردسال
-----------------------------------------------------------
Deadly seriousness
غلط: جدیت مرگبار
صحیح: بی نهایت جدی بودن
منبع: هادی قدیمی
:: امتياز: |
|
نتيجه : 5 امتياز توسط 5 نفر
مجموع امتياز : 30 |
|
:: بازديد : 942
:: ارسال شده در:
زبان انگلیسی ,
متفرقه ,
Important Tips on Translation ,
:: مطالب مرتبط:
تماس با ما ,
چند اصطلاح جالب و پرکاربرد انگلیسی ,
زمان ها در انگلیسی ,
آزمون نمونه دولتی ,
جشنواره راهبردهای یاددهی -یادگیری ,
اصطلاح تصویری ,
کانال تلگرام ما ,
نمونه سوال خرداد هشتم ,
نمونه سوال خرداد هفتم ,
شروع کلاسهای تیزهوشان و نمونه دولتی ,
:: برچسبها:
نکات ,
نکات مهم در ترجمه ,
?
تماس با ما تاريخ :
دوشنبه 20 آذر 1391
?
چند اصطلاح جالب و پرکاربرد انگلیسی تاريخ :
چهارشنبه 10 شهریور 1395
?
زمان ها در انگلیسی تاريخ :
چهارشنبه 23 تیر 1395
?
آزمون نمونه دولتی تاريخ :
چهارشنبه 23 تیر 1395
?
جشنواره راهبردهای یاددهی -یادگیری تاريخ :
سه شنبه 08 تیر 1395
?
اصطلاح تصویری تاريخ :
سه شنبه 08 تیر 1395
?
کانال تلگرام ما تاريخ :
شنبه 15 خرداد 1395
?
نمونه سوال خرداد هشتم تاريخ :
جمعه 17 اردیبهشت 1395
?
نمونه سوال خرداد هفتم تاريخ :
جمعه 17 اردیبهشت 1395
?
شروع کلاسهای تیزهوشان و نمونه دولتی تاريخ :
دوشنبه 20 مهر 1394